Filipino QA Lead - Remote
YO IT Consulting
Date: 3 hours ago
City: Cebu City
Contract type: Full time
Remote
Job Description
Job Title: Filipino / Tagalog Quality Assurance Lead
Job Type: Contract
Location: Remote
About This Role
In this hourly, remote contractor role, you will work as a Filipino / Tagalog Quality Assurance Lead to oversee quality, consistency, and trainer performance across Filipino/Tagalog AI training projects. You will review AI-generated Filipino/Tagalog content and trainer/QA work, evaluate output quality against project guidelines, provide precise written feedback, and ensure that all contributors follow the expected quality standards. You will assess work for accuracy, fluency, grammar, spelling, tone, cultural appropriateness, meaning preservation, instruction-following, formatting, and adherence to project-specific rubrics. You will spot recurring quality issues, communicate updates to trainers and QAs, support onboarding, maintain documentation, and help activate contributors who are not working consistently. This role requires strong Filipino/Tagalog and English skills, excellent attention to detail, structured communication, and the ability to manage quality workflows across remote teams. This role is a fast-growing AI Data Services company delivering training data for many of the world’s largest AI companies and foundation-model labs. Your Filipino/Tagalog quality leadership will directly help improve the world’s premier AI models by ensuring that Filipino-language training data is natural, accurate, culturally appropriate, well-documented, and aligned with client expectations. Important: There is no immediate project for this role; however, if qualified, you will be among the first experts we reach out to when relevant opportunities arise. This will also provide you with access to future projects available through our expert network.
Your profile
Job Title: Filipino / Tagalog Quality Assurance Lead
Job Type: Contract
Location: Remote
About This Role
In this hourly, remote contractor role, you will work as a Filipino / Tagalog Quality Assurance Lead to oversee quality, consistency, and trainer performance across Filipino/Tagalog AI training projects. You will review AI-generated Filipino/Tagalog content and trainer/QA work, evaluate output quality against project guidelines, provide precise written feedback, and ensure that all contributors follow the expected quality standards. You will assess work for accuracy, fluency, grammar, spelling, tone, cultural appropriateness, meaning preservation, instruction-following, formatting, and adherence to project-specific rubrics. You will spot recurring quality issues, communicate updates to trainers and QAs, support onboarding, maintain documentation, and help activate contributors who are not working consistently. This role requires strong Filipino/Tagalog and English skills, excellent attention to detail, structured communication, and the ability to manage quality workflows across remote teams. This role is a fast-growing AI Data Services company delivering training data for many of the world’s largest AI companies and foundation-model labs. Your Filipino/Tagalog quality leadership will directly help improve the world’s premier AI models by ensuring that Filipino-language training data is natural, accurate, culturally appropriate, well-documented, and aligned with client expectations. Important: There is no immediate project for this role; however, if qualified, you will be among the first experts we reach out to when relevant opportunities arise. This will also provide you with access to future projects available through our expert network.
Your profile
- Bachelor’s or Master’s degree in Filipino, Tagalog, Linguistics, Translation, Communications, Journalism, English, Education, Quality Assurance, or a relevant domain/related field.
- Native or near-native Filipino/Tagalog proficiency with strong reading and writing skills.
- Strong grasp of the English language to follow project guidelines, communicate with teams, and provide clear feedback in English.
- 3+ years of professional experience in Filipino/Tagalog writing, editing, translation, localization, content QA, AI training, education, annotation, or related language-review workflows.
- Strong understanding of Filipino/Tagalog grammar, spelling conventions, punctuation, tone, register, cultural context, and natural usage.
- Comfortable handling formal Filipino, conversational Tagalog, and Taglish/code-switching when required, while keeping style consistent with project guidelines.
- Ability to evaluate Filipino/Tagalog content against detailed rubrics and identify issues such as mistranslation, literal phrasing, unnatural tone, incorrect code-switching, hallucinated claims, ambiguity, or inconsistent terminology.
- Experience leading or supporting remote teams of trainers, annotators, reviewers, editors, or QAs is strongly preferred.
- Comfortable working in fast-moving remote environments using tools such as Discord, Google Sheets, Google Docs, trackers, dashboards, and project management systems.
- Highly detail-oriented and organized, with the ability to maintain style guides, FAQs, trackers, onboarding materials, honeypots, and other quality documentation.
- Experience with AI training, data annotation, large language models, prompt/response evaluation, or rubric-based LLM QA is a strong plus.
- Quality monitoring: Spot-check Filipino/Tagalog items, identify quality issues, provide ongoing feedback through DMs, and escalate recurring or critical issues.
- Trainer and QA communication: Update trainers and QAs on Discord about new item guidelines, project changes, workflow updates, and quality expectations.
- Question handling: Respond to trainer/QA questions clearly and promptly, especially around Filipino/Tagalog wording, tone, register, translation fidelity, Taglish usage, cultural context, and edge cases.
- Trainer/QA activation management: DM contributors who are inactive or not working, encourage activation, track follow-ups, and flag availability issues when needed.
- Documentation: Create and maintain Filipino/Tagalog project documentation, including style guides, trackers, FAQs, quality notes, examples, honeypots, and onboarding materials.
- Onboarding and training: Schedule and run onboarding/training calls with trainers and QAs to explain project expectations, workflows, rubrics, quality standards, and Filipino/Tagalog-specific style requirements.
- Quality alignment: Ensure all trainers and QAs apply Filipino/Tagalog language guidelines consistently and understand updates as projects evolve.
- Process improvement: Identify recurring quality gaps, propose workflow improvements, and help build scalable QA processes for Filipino/Tagalog-language projects.
How to apply
To apply for this job you need to authorize on our website. If you don't have an account yet, please register.
Post a resumeSimilar jobs
Associate Analyst, Accounting
Xerox,
Cebu City
4 days ago
About Xerox Holdings Corporation
For more than 100 years, Xerox has continually redefined the workplace experience. Harnessing our leadership position in office and production print technology, we’ve expanded into software and services to sustainably power the hybrid workplace of today and tomorrow. Today, Xerox is continuing its legacy of innovation to deliver client-centric and digitally-driven technology solutions and meet the...
Executive Assistant (Cebu City) - can start asap
Lennor Group,
Cebu City
5 days ago
About LennorHiveLennorHive is an Employer of Record (EOR) company that helps global businesses legally employ and manage talent in the Philippines. We handle local employment, payroll, and compliance so our clients can focus on growing their teams—while our employees enjoy stable, compliant, and meaningful work with international companies.About The RoleWe are looking for an Executive Assistant cum Operations Coordinator who...
Technical Support Representative - Non Billing
MedSpecialized, Inc,
Cebu City
1 week ago
Position Overview:
As a Level 1 Technical Support Representative (Non-Billing), you will serve as the first point of contact for
clients, providing frontline technical assistance for Meditab’s EMR software and related applications.
Work Schedule and Arrangement: 9:00 PM- 6:00 AM, Onsite
Office Location: 8th floor Skyrise 4B Building, IT Park, Lahug, Cebu City, Cebu
Key Responsibilities:
Frontline Support
Act as...